Skip to main content

Using Indeginous Material





Mayaman ang Pilipinas ng likas na yaman na pwedeng pakinabangan ng mga Filipino kung alam lang nila ito gamitin ng tama. Mas mayaman pa tayo kaysa sa mga bansang Arabo na ipinagmamayabang ang papaubos ng langis nila. Tayo nandiyan pa sa mga paligid basta alam lang natin ito pangalagaan.


Shells

Nandiyaan ang niyog na halos lahat ng parte nito ay pwedeng pakinabangan. Mula sa dahon, bunga, at ang kahoy nito Ang kawayan na pinakamatibay sa lahat ng damo, mas madali pang antayin na lumaki ito kaysa sa kahoy na kailangan pa ang 25 years para marating ang tamang taon sa pagputol nito. Ginamit ang kawayan ng sikat na arkitektong/national artist si Francisco MaƱosa sa bakasyunan ng mga Ayala sa Batangas at ang grandiosong The Coconut Palace.


Slated Humpcane(tanglar)

Dalawa lang ito sa mga ginamit kong materiales para sa papalapit na eksibit ng Philippine International Flora & Fauna Garden Expo 2008. Madaling kumuha sa mga ganitong materiales pero ang disenyo ang pinakamadugo sa lahat at kailangan ang masusing pag-aaral at pagtatanong sa mga taong minsan nakagamit na ng mga ganitong materiales sa kanilang produkto.


Slated Bamboo(Tinidtid)

Isa na ring tulong siguro para sa akin, ang pagtratrabaho dati sa isang kumpanya sa Makati na may kinalalaman sa mga paggamit ng indigenous na materiales. Mga materiales na patok sa export, ang isa sa mga pinagkukunan ngayon ng malaking portion ng export ng bansa.


Coconut Shell Tiles

Nakikita lang natin sa mga paligid ang mga ganitong materiales na akala natin wala ng pakinabang pero kung pag-aralan natin ito, tiyak masasabi natin maganda pala. Habang papataas ang mga presyo ng mga pangkonstruksyon na materiales dahil sa pagtaas ng demand sa mundo, bakit di natin ito isama sa mga disenyo ng ating bahay.


Grass Rings (Tanubong Grass tubes)
Post a Comment

Popular posts from this blog

Language Extinction

Hindi lang ang mga likas yaman at hayop ang nanganganib na mawawala sa mga susunod na araw kundi pati ang mga wikang ginagamit ng mga tao. Nanganganib na mawala dahil sa paubos ang kanilang lahi at ang kanilang original na ginagamit na salita ay nagbabago o naiimpluwensiyahan ng ibang wika.

May 6, 809 na lengguahe ang buong mundo at 100-150 nito ay matatagpuan sa Pilipinas. 32 nito ay mga Agta (ayta, atta, ati, ata, dumagat, ita, negrito, baluga, arta, ) na may iba-ibang klase depende kung saan sila matatagpuan o kung anong grupo sila nabibilang. 16 nito ay nakatira sa sakop ng Sierra Madre. Lahat ng ito ay nanganganib na mawala.

Sa ngayon ang Ayta-Tayabas( Matatagpuan sa Tayabas, Quezon), Agta-Dicamay (Dicamay River, Jones, Isabela) at Katabaga (Bondoc) ang pinakakritikal sa lahat dahil wala ng rekord kung nabubuhay pa sila. Ikinokonsidera na rin kasi itong patay na wika.

Susunod sa listahan ang Agta-Isarog (Bundok Isarog ng Naga) , Agta-Villa Viciosa na matatagpuan sa Abra at ngayon na…

The Undying Customs of Ibanag

Ang Pagmamano ay isa sa mga namamatay na kaugalian ng mga Filipino. Kumukupas habang dumadaan ang panahon at naging pang-seasonal na lang ito tuwing pasko kung saan ang inaanak ay humihingi ng aginaldo sa kanyang ninong/ninang at bago siya bigyan syempre nagmamano muna.

Sa mga Ibanag, ang pagmamano ay buhay na buhay pa hanggang ngayon. Ito’y paggalang nila sa mga nakakatanda tuwing darating ang isang nakakabata galing sa bakasyon o nawalay ng mahabang oras sa loob ng isang araw.

Ako bilang isang anak ng Ibanag (nanay ko), namulat ako sa mga ugaling kaistriktohan ng aking lolo. Ang pagmamano ay dapat ginagawa at ang di pagsunod nito’y kabastusan para sa kanila. Sisitahin ka o papagalitan.

Ang paghikab habang kumakain ay kinokonsiderang hindi paggalang sa mga nakaharap sa kainan at ganun din sa mga pagkaing nakasalang sa mesa. May kaukulang kaparusahan ito. Pwedeng papaluhurin ka sa munggong nakakalat sa sahig o sa asin na nakalagay sa bilao.

Ang pag-offer ng kape sa mga nangapit-bahay …

Mi Ultimo Adios - Maudi a Pakada

Maudi a Pakada
(Dr. Hermogenes F. Belen’s Ilocano translation of Dr. Jose P. Rizal’s “Mi Ultimo Adios”)

Agpakadaakon ay-ayatek nga ili: ayuyang nasudi a lawag!
Gameng dagiti baybay daya: saniatami a napukaw…
Biagko siaayatak a mangidiaya: nakurapay, awanen gasat
No koma pay nasudsudi, nay-ayamuom, ken nalaslasbang
Ipaayko pay la kenka no isut’ mangted pagimbagam!

Kadagiti tay-ak paggugubatan : iti kapingetan ti laban
Impatlit’ daddumat’ biagda : awan duadua, awan alidunget!
Ti lugar awan kaimudinganna : laurel, lirio, wenno sypres :
Pagbitayan wenno dangadangan: panagtibay wenno panagranget:
Padapada no agpaay pagimbagan ti ili ken pagtaengan…!

Matayak no makitak iti tangatang ti agbukan a lawag
A mangirakurak iti agsapa: sukat rabii a nalidem!
No kasapulam ti maris: maris a pangtina iti bannawag
Ibukbukmo, ipasagepsepmo ti umiso a kanito ‘toy darak
Tapno ti sinamar iti kaippasngay a lawag palangtuem!

Inar-arapaapko idi ubingak: naganusak nga atutubo…
Inar-arapaapko idi nataenganak: ad…