Dika Agtakder iti Tanemko ket Aganug-og


Original a sinurat daytoy ni Mary Elizabeth Frye. Maysa daytoy nga epitaph a daniw. Makapaseggar (goosebumps) daytoy a verso. Aglalo ti panagkanta dagiti ubbing (Libera) iti video. Binulodko daytoy iti Youtube. Kaslada la anghel kadagiti soprano a bosesda. Bareng makapatar ti panangiyulogko manipud iti English.

Dika agtakder iti tanemko ket aganug-og;
Awanak sadiay, saanak a matmaturog.
Siak ti palayupoy ti sangaribu nga angin
Siak ti alipaga ti batonsileng iti rabaw ti niebe.
Siak ti raya ti init kadagiti maluoman a bukel.
Siak ti naumbi nga arbis iti panawen ti panagreregreg.
No malukagka iti talinaay ti bigat
Siak ti lagsit a panagdardaras nga itatayok
dagiti naulimek a billit nga agbangabanga iti tangatang.
Siak ti naalumamay a bituen nga agkiraykiray iti rabii.
Dika agtakder iti tanemko ket agsangit;
Awanak sadiay, saanak a natay.



Do not stand at my grave and weep
~Mary Elizabeth Frye

Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.


Val City | Marso 13, 2011
Ladawan: http://flickr.com

Post a Comment